SFS-EN 17269:2019:en -standardia soveltava kansainvälinen potilaskertomus
Pärnänen, Simo (2020)
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2020103021855
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2020103021855
Tiivistelmä
Ulkomailla oleskelevien Suomen kansalaisten terveydenhuollon jatkuvuuden turvaaminen on haastavaa, sillä ulkomaalaisten rajoitettujen oikeuksien lisäksi maiden terveydenhuollon järjestelmien tekniset ja lainsäädännölliset yhteensopimattomuudet heikentävät hoidon saatavuutta. Euroopan unionin toimielimet ja alan kansalliset yhteistyöjärjestöt ovat ehdottaneet ratkaisuksi kansainvälistä, tiivistä potilaskertomusta.
Työn tärkein tavoite oli koostaa SFS-EN 17269:2019 -standardia noudattava sähköinen, englanninkielinen, rajat ylittävän terveydenhuollon kansainvälinen potilaskertomus (IPS) Kansallisen Terveysarkiston (Kanta) tarjoamien Extensible Markup Language -esimerkkiasiakirjojen (XML) pohjalta. Työn menetelmiä ovat tiedonhaku, tietojenkäsittely, kirjanpito, iteratiivinen XML Schema Definition- (XSD) ja Schematron-sääntöasiakirjoihin perustuva testaus ja laadullinen tutkimus.
Potilaskertomus pyrittiin läpäisemään Kansallisen Terveysarkiston External Validation Service Front-end -testausalustan (EVSClient) validointitestauksessa mahdollisimman virheettömästi. Jäljelle jääneitä virheitä analysoitiin Kanta-palveluiden kehittämiseen tähtäävien jatkotoimenpiteiden tunnistamiseksi. Lisäksi kartoitettiin suomalaisten ja kansainvälisten teknisten koodistojen vastaavuuksia standardin vähimmäistietovaatimusten suhteen. Työn merkitystä pohdittiin lopuksi työhön kuuluvan tiedonhaun ja kartoituksen pohjalta. Hoitoasiakirja yleinen paljastui yhteensopivimmaksi asiakirjatyypiksi pysyvän IPS:n koostamiseen. Erikoistuneisiin tilapäisiin koosteasiakirjoihin soveltuvien testaustyökalujen ja kansainvälisten teknisten määrittelyiden hyödyntämisen puute hankaloitti sopivien jatkotoimenpiteiden kartoitusta. Edelliset menetelmät olisivatkin antaneet paremman pohjan tulevaisuudessa tarvittavaan tyhjentävään määrittelyvertailuun.
Työn tärkein tavoite oli koostaa SFS-EN 17269:2019 -standardia noudattava sähköinen, englanninkielinen, rajat ylittävän terveydenhuollon kansainvälinen potilaskertomus (IPS) Kansallisen Terveysarkiston (Kanta) tarjoamien Extensible Markup Language -esimerkkiasiakirjojen (XML) pohjalta. Työn menetelmiä ovat tiedonhaku, tietojenkäsittely, kirjanpito, iteratiivinen XML Schema Definition- (XSD) ja Schematron-sääntöasiakirjoihin perustuva testaus ja laadullinen tutkimus.
Potilaskertomus pyrittiin läpäisemään Kansallisen Terveysarkiston External Validation Service Front-end -testausalustan (EVSClient) validointitestauksessa mahdollisimman virheettömästi. Jäljelle jääneitä virheitä analysoitiin Kanta-palveluiden kehittämiseen tähtäävien jatkotoimenpiteiden tunnistamiseksi. Lisäksi kartoitettiin suomalaisten ja kansainvälisten teknisten koodistojen vastaavuuksia standardin vähimmäistietovaatimusten suhteen. Työn merkitystä pohdittiin lopuksi työhön kuuluvan tiedonhaun ja kartoituksen pohjalta. Hoitoasiakirja yleinen paljastui yhteensopivimmaksi asiakirjatyypiksi pysyvän IPS:n koostamiseen. Erikoistuneisiin tilapäisiin koosteasiakirjoihin soveltuvien testaustyökalujen ja kansainvälisten teknisten määrittelyiden hyödyntämisen puute hankaloitti sopivien jatkotoimenpiteiden kartoitusta. Edelliset menetelmät olisivatkin antaneet paremman pohjan tulevaisuudessa tarvittavaan tyhjentävään määrittelyvertailuun.