”Me pyritään pitämään kirjasto kivana paikkana.” : kassillinen ideoita varhaiskasvatusikäisten S2-tuokioihin Tampereen kahdessa kirjastossa
Pearson, Katrin (2023)
Pearson, Katrin
2023
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023122339093
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2023122339093
Tiivistelmä
Tutkimuksen tarkoituksena oli selvittää kirjastojen ja varhaiskasvatuksen välistä yhteistyötä monikielisyyden ja -kulttuurisuuden kannalta Tampereen kaupunginkirjastossa sekä Tampereen Hervannan kirjastossa. Tutkimuksen toisena tavoitteena oli luoda pienimuotoinen materiaalikassi, jota kirjastonhoitajat pystyvät hyödyntämään muun muassa satutuokioiden sekä kirjastovierailuiden yhteydessä. Materiaalikassin suunnitellussa otettiin huomioon kirjastotyöntekijöiden toiveet.
Tutkimuksen teoreettinen viitekehys on kytköksissä maahanmuuttajiin, varhaiskasvatukseen, lastenkirjastotyöhön sekä kirjaston tarjoamiin palveluihin maahanmuuttajille. Lisäksi käsitellään kielen kehitystä ja lapsen kaksi- ja monikielisyyttä.
Opinnäytetyö oli kaksiosainen ja sisälsi sekä tutkimuksellisen osan että toiminnallisen osan. Tutkimuksellinen osa toteutettiin suorittamalla teemahaastattelut ennakkoon valituissa kohdekirjastoissa. Haastateltavina oli neljä lasten- ja nuortenkirjastotyöntekijää Tampereen Metson ja Hervannan kirjastoista, kaksi kummastakin. Tarkoituksena oli selvittää, millaista pohjaa ja kokemusta kirjastontyöntekijöillä on S2-työhön liittyen ja mitä toiveita heillä on materiaalikassiin. Kysymykset esitettiin teemoittain.
Tämän jälkeen toteutettiin toiminnallinen osuus. Tässä tutkimuksessa se tarkoittaa toiminnallista satutuokiota varhaiskasvatuksen maahanmuuttajalapsille molemmissa kirjastoissa. Satutuokiossa hyödynnettiin ja testattiin materiaalikassiin suunniteltuja sisältöjä, jotka taas pohjautuivat haastattelussa esille nousseihin toiveisiin.
Satutuokiosta saadun palautteen perusteella lopulliseen materiaalikassiin sisällytettiin vastaajien mielestä onnistuneet kohdat, kuten suunniteltu jumppahetki.
Kehittämisehdotusten perusteella materiaalikassia muokattiin esim. sisältämään kuvia lorutuskorttien yhteydessä. Viimeistelty versio materiaalikassista jaettiin kohdekirjastojen käyttöön.
Tutkimuksen teoreettinen viitekehys on kytköksissä maahanmuuttajiin, varhaiskasvatukseen, lastenkirjastotyöhön sekä kirjaston tarjoamiin palveluihin maahanmuuttajille. Lisäksi käsitellään kielen kehitystä ja lapsen kaksi- ja monikielisyyttä.
Opinnäytetyö oli kaksiosainen ja sisälsi sekä tutkimuksellisen osan että toiminnallisen osan. Tutkimuksellinen osa toteutettiin suorittamalla teemahaastattelut ennakkoon valituissa kohdekirjastoissa. Haastateltavina oli neljä lasten- ja nuortenkirjastotyöntekijää Tampereen Metson ja Hervannan kirjastoista, kaksi kummastakin. Tarkoituksena oli selvittää, millaista pohjaa ja kokemusta kirjastontyöntekijöillä on S2-työhön liittyen ja mitä toiveita heillä on materiaalikassiin. Kysymykset esitettiin teemoittain.
Tämän jälkeen toteutettiin toiminnallinen osuus. Tässä tutkimuksessa se tarkoittaa toiminnallista satutuokiota varhaiskasvatuksen maahanmuuttajalapsille molemmissa kirjastoissa. Satutuokiossa hyödynnettiin ja testattiin materiaalikassiin suunniteltuja sisältöjä, jotka taas pohjautuivat haastattelussa esille nousseihin toiveisiin.
Satutuokiosta saadun palautteen perusteella lopulliseen materiaalikassiin sisällytettiin vastaajien mielestä onnistuneet kohdat, kuten suunniteltu jumppahetki.
Kehittämisehdotusten perusteella materiaalikassia muokattiin esim. sisältämään kuvia lorutuskorttien yhteydessä. Viimeistelty versio materiaalikassista jaettiin kohdekirjastojen käyttöön.