KÄÄNNEKOHTA : 360-videon soveltuminen viittomakielen tulkkausharjoitteluun
Järvinen, Anu-Maria; Ekola, Leena (2014)
Järvinen, Anu-Maria
Ekola, Leena
Diakonia-ammattikorkeakoulu
2014
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295266
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201404295266
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Ekola, Leena & Järvinen, Anu-Maria. Käännekohta – 360-videon soveltuminen viittomakielen tulkkausharjoitteluun.
Kevät 2014, 63 s., 1 liite.
Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, viittomakielentulkki(AMK).
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää soveltuuko 360-videotekniikka viittomakielen tulkkausharjoitusmateriaalien tekoon ja toisiko 360-video uutta viittomakielen tulkkausalalle. Diakonia-ammattikorkeakoulun tulkkikoulutuksessa nykyään käytettävä tulkkausharjoitusmateriaali on vanhentunutta. Opinnäytetyön tarkoituksena oli tehdä ajantasaista tulkkausharjoitusmateriaalia, joka on viittomakielen
tulkkiopiskelijoiden toiveiden mukaista. Materiaalin lähtökohtana oli tulkkikeskeisyys. Materiaali suunniteltiin niin, että se ottaa huomioon tulkin näkökulman
tilanteessa ja opiskelijan harjoituksen tekijänä.
Opinnäytetyö toteutettiin toiminnallisena opinnäytetyönä tuotekehittelyprosessia osittain mukailemalla. Tuotekehittelyyn kuului neljä vaihetta. Vaiheet olivat prosessin käynnistäminen, luonnosteluvaihe, tuotteen kehittely sekä viimeistelyvaihe. Prosessin käynnistämisvaiheessa tutustuttiin 360-videotekniikkaan ja sen tarjoamiin mahdollisuuksiin. Luonnosteluvaiheessa tehtiin luonnosvideo, jossa kokeiltiin ensimmäistä kertaa 360-videokuvausta näytellyssä tulkkaustilanteessa. Kehittelyvaiheessa materiaali analysoitiin ja sitä testattiin opiskelijaryhmillä. Palautteen ja opinnäytetyön tekijöiden omien huomioiden pohjalta suunniteltiin tulkkausharjoitusmateriaali. Viimeistelyvaiheeseen kuului tulkkausharjoitusmateriaalin kuvaaminen ja sen analysointi.
Tuotekehittelyprosessin tuloksena saatiin valmis tulkkausharjoitusmateriaali, joka on kuvattu 360-videotekniikalla. Opinnäytetyössä päädyttiin siihen, että 360-video soveltuu viittomakielialan materiaalien tekoon, mutta näyteltyjen tulkkausharjoitusmateriaalien teossa kehittämistä pitää vielä jatkaa. Opinnäytetyön tekijöiden mielestä tekniikka soveltuu ainakin viittomakielisen keskustelutilanteen tallentamiseen ja kuvailun harjoitteluun.
Asiasanat: viittomakieli, viittomakielen tulkkaus, simultaanitulkkaus, tulkkausharjoitusmateriaali, 360-video
Ekola, Leena & Järvinen, Anu-Maria. Käännekohta – 360-videon soveltuminen viittomakielen tulkkausharjoitteluun.
Kevät 2014, 63 s., 1 liite.
Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, viittomakielentulkki(AMK).
Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää soveltuuko 360-videotekniikka viittomakielen tulkkausharjoitusmateriaalien tekoon ja toisiko 360-video uutta viittomakielen tulkkausalalle. Diakonia-ammattikorkeakoulun tulkkikoulutuksessa nykyään käytettävä tulkkausharjoitusmateriaali on vanhentunutta. Opinnäytetyön tarkoituksena oli tehdä ajantasaista tulkkausharjoitusmateriaalia, joka on viittomakielen
tulkkiopiskelijoiden toiveiden mukaista. Materiaalin lähtökohtana oli tulkkikeskeisyys. Materiaali suunniteltiin niin, että se ottaa huomioon tulkin näkökulman
tilanteessa ja opiskelijan harjoituksen tekijänä.
Opinnäytetyö toteutettiin toiminnallisena opinnäytetyönä tuotekehittelyprosessia osittain mukailemalla. Tuotekehittelyyn kuului neljä vaihetta. Vaiheet olivat prosessin käynnistäminen, luonnosteluvaihe, tuotteen kehittely sekä viimeistelyvaihe. Prosessin käynnistämisvaiheessa tutustuttiin 360-videotekniikkaan ja sen tarjoamiin mahdollisuuksiin. Luonnosteluvaiheessa tehtiin luonnosvideo, jossa kokeiltiin ensimmäistä kertaa 360-videokuvausta näytellyssä tulkkaustilanteessa. Kehittelyvaiheessa materiaali analysoitiin ja sitä testattiin opiskelijaryhmillä. Palautteen ja opinnäytetyön tekijöiden omien huomioiden pohjalta suunniteltiin tulkkausharjoitusmateriaali. Viimeistelyvaiheeseen kuului tulkkausharjoitusmateriaalin kuvaaminen ja sen analysointi.
Tuotekehittelyprosessin tuloksena saatiin valmis tulkkausharjoitusmateriaali, joka on kuvattu 360-videotekniikalla. Opinnäytetyössä päädyttiin siihen, että 360-video soveltuu viittomakielialan materiaalien tekoon, mutta näyteltyjen tulkkausharjoitusmateriaalien teossa kehittämistä pitää vielä jatkaa. Opinnäytetyön tekijöiden mielestä tekniikka soveltuu ainakin viittomakielisen keskustelutilanteen tallentamiseen ja kuvailun harjoitteluun.
Asiasanat: viittomakieli, viittomakielen tulkkaus, simultaanitulkkaus, tulkkausharjoitusmateriaali, 360-video