Kliinisen kemian opetusvideoiden kääntäminen ja kirjallisen työn arviointilomakkeen testaaminen
Nevalainen, Salli (2021)
Nevalainen, Salli
2021
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021053012549
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2021053012549
Tiivistelmä
Kehittyvän digitaalisen teknologian myötä korkeakouluissa opiskelu painottuu nykyisin yhä enemmän verkko-opetukseen. Tämän vuoksi erilaisten verkko-opetusmateriaalien käyttö opetuksen välineinä on viime vuosina lisääntynyt. Tämä trendi näkyy suomalaisten ammattikorkeakoulujen bioanalyytikkokoulutuksessa.
Toimivat, hyvin suunnitellut ja huolella tuotetut verkko-opetusmateriaalit, kuten opetusvideot, ovat yksi onnistuneen verkko-opetuksen edellytyksistä. Verkko-opetusmateriaalien tulee olla sisällöltään opiskeltavan aiheen kannalta mielekkäitä, selkeästi jäsenneltyjä ja kieleltään ymmärrettäviä. Oppimistehtävien arvioinnin tulee olla objektiivista ja perusteltua ja sisältää rakentavaa palautetta.
Tämän toiminnallisen opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa englanninkieliset käännökset bioanalyytikko-opiskelijoille suunnatuista kliinisen kemian opetusvideoista sekä testata kliinisen kemian kirjallisen työn arviointilomaketta käytännössä.
Opetusvideot tuotettiin osana suomalaisten bioanalyytikkoja kouluttavien ammattikorkeakoulujen yhteistä BioDigi-hanketta, jonka tarkoituksena oli tuottaa bioanalytiikan digitaalinen verkko-portaali.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli tukea kliinisen kemian opiskelua ja opetusta tuottamalla ja testaamalla oppimateriaaleja hyödynnettäväksi kliinisen kemian verkko-opetuksen toteutuksessa sekä opiskelijoiden suoritusten arvioinnissa.
Tämän opinnäytetyön tuotoksena syntyi englanniksi käännetyt käsikirjoitukset kahdeksaan kliinisen kemian opetusvideoon. Lisäksi kirjallisen työn arviointilomaketta testattiin käyttämällä sitä apuna bioanalyytikko-opiskelijoiden kliinisen kemian kirjallisten töiden arvioinnissa, ja testauksen myötä syntyneitä parannusehdotuksia käytettiin arviointilomakkeen kehittämiseen.
Due to recent technological advancements, higher education today leans heavily on e-learning; hence the increase in use of various types of e-learning materials as teaching media. This growing trend can be seen in Finnish polytechnics’ teaching of biomedical laboratory sciences.
Functional, well designed, and well executed e-learning materials are of paramount importance to successful e-teaching. E-learning materials should be structurally, linguistically and grammatically sound and their contents relevant to the subject of study. The evaluation of e-learning assignments should be objective and justified and accompanied by constructive feedback.
The purpose of this functional thesis was to produce English translations for clinical chemistry e-learning videos meant for biomedical laboratory science students and to test an evaluation form for a writing assignment in clinical chemistry.
The e-learning videos were produced as part of the BioDigi Project that united all Finnish polytechnics offering a degree programme in biomedical laboratory sciences in the task of creating a common e-learning portal for biomedical laboratory sciences studies.
The objective of this thesis was to support the studying and teaching of clinical chemistry by producing learning materials to be used in the implementation of e-learning in clinical chemistry and assessing teaching tools for evaluating student performance.
The product of this thesis consists of eight translated scripts for clinical chemistry e-learning videos. In addition, the writing assignment evaluation form was tested in practice by using it in grading students’ clinical chemistry writing assignments, and the suggestions for adjustment that came up during the trial were used to make improvements to the evaluation form.
Toimivat, hyvin suunnitellut ja huolella tuotetut verkko-opetusmateriaalit, kuten opetusvideot, ovat yksi onnistuneen verkko-opetuksen edellytyksistä. Verkko-opetusmateriaalien tulee olla sisällöltään opiskeltavan aiheen kannalta mielekkäitä, selkeästi jäsenneltyjä ja kieleltään ymmärrettäviä. Oppimistehtävien arvioinnin tulee olla objektiivista ja perusteltua ja sisältää rakentavaa palautetta.
Tämän toiminnallisen opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa englanninkieliset käännökset bioanalyytikko-opiskelijoille suunnatuista kliinisen kemian opetusvideoista sekä testata kliinisen kemian kirjallisen työn arviointilomaketta käytännössä.
Opetusvideot tuotettiin osana suomalaisten bioanalyytikkoja kouluttavien ammattikorkeakoulujen yhteistä BioDigi-hanketta, jonka tarkoituksena oli tuottaa bioanalytiikan digitaalinen verkko-portaali.
Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli tukea kliinisen kemian opiskelua ja opetusta tuottamalla ja testaamalla oppimateriaaleja hyödynnettäväksi kliinisen kemian verkko-opetuksen toteutuksessa sekä opiskelijoiden suoritusten arvioinnissa.
Tämän opinnäytetyön tuotoksena syntyi englanniksi käännetyt käsikirjoitukset kahdeksaan kliinisen kemian opetusvideoon. Lisäksi kirjallisen työn arviointilomaketta testattiin käyttämällä sitä apuna bioanalyytikko-opiskelijoiden kliinisen kemian kirjallisten töiden arvioinnissa, ja testauksen myötä syntyneitä parannusehdotuksia käytettiin arviointilomakkeen kehittämiseen.
Due to recent technological advancements, higher education today leans heavily on e-learning; hence the increase in use of various types of e-learning materials as teaching media. This growing trend can be seen in Finnish polytechnics’ teaching of biomedical laboratory sciences.
Functional, well designed, and well executed e-learning materials are of paramount importance to successful e-teaching. E-learning materials should be structurally, linguistically and grammatically sound and their contents relevant to the subject of study. The evaluation of e-learning assignments should be objective and justified and accompanied by constructive feedback.
The purpose of this functional thesis was to produce English translations for clinical chemistry e-learning videos meant for biomedical laboratory science students and to test an evaluation form for a writing assignment in clinical chemistry.
The e-learning videos were produced as part of the BioDigi Project that united all Finnish polytechnics offering a degree programme in biomedical laboratory sciences in the task of creating a common e-learning portal for biomedical laboratory sciences studies.
The objective of this thesis was to support the studying and teaching of clinical chemistry by producing learning materials to be used in the implementation of e-learning in clinical chemistry and assessing teaching tools for evaluating student performance.
The product of this thesis consists of eight translated scripts for clinical chemistry e-learning videos. In addition, the writing assignment evaluation form was tested in practice by using it in grading students’ clinical chemistry writing assignments, and the suggestions for adjustment that came up during the trial were used to make improvements to the evaluation form.