Geriatrisen neuropsykologian sanasto suomi-persia
Hosseini, Sara (2019)
Avaa tiedosto
Lataukset:
Hosseini, Sara
2019
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019112522219
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019112522219
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Sara Hosseini
Suomi–persia -sanastotyö geriatrisesta neuropsykologiasta määritelmineen
39 sivua
Kevät 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Tulkki (AMK)
Tässä opinnäytetyössä tehtiin suomi–persia sanasto, jonka aiheena on geriatrinen eli vanhenemisen neuropsykologia. Asioimistulkki tarvitsee työssään erityisalan sanastoa. Valmistautuminen on tulkin yksi tärkeimmistä vaiheista, joka saa hänet ammattitaitoiseksi tulkiksi. Tämä tuote aikaansaa mahdollisuutta pätevöityä hoitoalan tulkkina. Se myös auttaa tulkkiopiskelijoita ja neuropsykologian asiantuntijoita kommunikoimaan vieraankielisiin potilaisiin paremmin. Tämä sanasto on tarkoitettu tulkeille, tulkkiopiskelijoille ja neuropsykologian asiantuntijoille.
Tämä opinnäytetyö on koostunut kahdesta osasta. Opinnäytetyön raporttiosuudessa kerrotaan yleisesti sanastotyön teoriasta ja prosessista sekä vanhenemisen neuropsykologiasta.
Sanastonkeruu aloitettiin ensin tutustumalla alan lähteisiin ja kirjallisuuksiin. Tärkeimmät lähteet, joista termejä kerättiin, olivat kirjat ”Kliininen neuropsykologia” ja ”Geriatria”. Sanastossa alkuperäiset termit ovat suomenkieliset ja vastineet persiankieliset. Persiankieliset vastineet ovat haettu luotettavista persiankielisistä artikkeleista. Määritelmät ovat saatu luotettavilta lähteiltä ja niitä on muokattu kuulostamaan mahdollisimman ytimekkäiltä.
Opinnäytetyön sanasto-osuus koostuu 90 termistä, joita ovat kirjoitettuna aakkosten mukaan. Sanastoon on kerätty vanhenemisen neuropsykologian keskeisimmät sairaudet ja oireet. Sanasto ei sisällytä hoitoon liittyviä termejä. Sanasto on opinnäytetyön liitteenä.
Asiasanat: geriatrinen neuropsykologia, asioimistulkkaus, sanasto
Sara Hosseini
Suomi–persia -sanastotyö geriatrisesta neuropsykologiasta määritelmineen
39 sivua
Kevät 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Tulkki (AMK)
Tässä opinnäytetyössä tehtiin suomi–persia sanasto, jonka aiheena on geriatrinen eli vanhenemisen neuropsykologia. Asioimistulkki tarvitsee työssään erityisalan sanastoa. Valmistautuminen on tulkin yksi tärkeimmistä vaiheista, joka saa hänet ammattitaitoiseksi tulkiksi. Tämä tuote aikaansaa mahdollisuutta pätevöityä hoitoalan tulkkina. Se myös auttaa tulkkiopiskelijoita ja neuropsykologian asiantuntijoita kommunikoimaan vieraankielisiin potilaisiin paremmin. Tämä sanasto on tarkoitettu tulkeille, tulkkiopiskelijoille ja neuropsykologian asiantuntijoille.
Tämä opinnäytetyö on koostunut kahdesta osasta. Opinnäytetyön raporttiosuudessa kerrotaan yleisesti sanastotyön teoriasta ja prosessista sekä vanhenemisen neuropsykologiasta.
Sanastonkeruu aloitettiin ensin tutustumalla alan lähteisiin ja kirjallisuuksiin. Tärkeimmät lähteet, joista termejä kerättiin, olivat kirjat ”Kliininen neuropsykologia” ja ”Geriatria”. Sanastossa alkuperäiset termit ovat suomenkieliset ja vastineet persiankieliset. Persiankieliset vastineet ovat haettu luotettavista persiankielisistä artikkeleista. Määritelmät ovat saatu luotettavilta lähteiltä ja niitä on muokattu kuulostamaan mahdollisimman ytimekkäiltä.
Opinnäytetyön sanasto-osuus koostuu 90 termistä, joita ovat kirjoitettuna aakkosten mukaan. Sanastoon on kerätty vanhenemisen neuropsykologian keskeisimmät sairaudet ja oireet. Sanasto ei sisällytä hoitoon liittyviä termejä. Sanasto on opinnäytetyön liitteenä.
Asiasanat: geriatrinen neuropsykologia, asioimistulkkaus, sanasto