Saavutettavuutta erityisperheille tukiviittomin : Eläinsatuja ja selkoteksti Lastu-hankkeessa
Nisula, Emmi-Reeta; Soittila, Silja (2019)
Nisula, Emmi-Reeta
Soittila, Silja
2019
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201905119273
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201905119273
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli tuottaa tukiviitottua videomateriaalia, joka on helposti ja maksuttomasti saatavilla Savon Vammaisasuntosäätiön verkkosivuilla. Toiminnallisen opinnäytetyön tuloksena syntyi neljä tukiviitottua videota: kolme eläinsatua sekä Perheentalon toiminnasta kertova selkokielinen video. Opinnäytetyössä vertailtiin ja pohdittiin videoiden kohderyhmien sekä tekstilajien vaikutusta viittomavalintoihin. Vertailun lisäksi kuvattiin videoiden valmistumisprosessi.
Tilaajana toimi Maarit Mykkänen ja Lastu - Vammaisten lasten perheiden tukimallit -hanke. Lastu hankkeen tavoitteena vuosina 2016-2018 oli kehittää Kuopion Perheentalon toimintaa saavutettavaksi erityislapsiperheille. Tekemämme kolme eläinsatuvideota ja Perheentalon toiminnasta kertova selkokielinen video tukivat hankkeen päämäärää saavutettavasta materiaalista, jolla tavoittaa erityisperheet. Videot julkaistiin Savon Vammaisasuntosäätiön verkkosivuille joulukuussa 2018 ja ne ovat siellä pysyvästi. Videot annettiin myös Humanistisen ammattikorkeakoulun käyttöön, jotta mahdollisimman moni voisi hyötyä niistä.
Tukiviittomamateriaalia löytyy jonkin verran, mutta tukiviittomien käyttäjämäärän huomioon ottaen materiaalia ei ole paljon. Satujen maailma on lempeä ja matalan kynnyksen apuväline, jolla voi opetella uusia viittomia koko perheen voimin. Videoita voi myös käyttää opetusmateriaalina tulkkausalan koulutuksessa sekä tiedottavana välineenä ihmisille, joille tukiviittomat ovat täysin uusi asia.
Videoita käytiin esittelemässä Kuopion ja Iisalmen Perheentaloilla ja samalla kerättiin palautetta paikalla olevalta yleisöltä. Palautetta saatiin myös sähköisesti alan eri toimijoilta. Sadut olivat monen mielestä hyviä ja tahti tarpeeksi rauhallinen. Palauteen mukaan viittominen oli selkeää ja videoissa sadunomainen tunnelma, johon pyrittiinkin. The purpose of the thesis was to produce videos including Augmentative and Alternative Communication, AAC – speech supporting signs and Finnish language. The end products of the thesis were three tales and one informative video about Familyhouse activities in plain language. The videos can be found in the webpage of The Housing Foundation for Intellectually Disabled in Savo (Savas). In this thesis we compare and reflect the differences between these texts and the main target audiences, and how they affect the process of choosing appropriate signs. In addition to comparing the affects, we also describe the process of making the final videos.
The subscriber of the thesis is Maarit Mykkänen and Lastu-project. The purpose of Lastu-project in 2016-2018 was to improve activities of Kuopio Familyhouse to be more accessible to families with the children of special needs. The videos support the purpose of accessible material well. The videos were published permanently in the webpage of Savas in December of 2018 as planned. The videos were given also to Humak University of Applied Sciences, so that they can be used in interpreting studies.
There is only a little bit of material with speech supporting signing, considering how many people can benefit from using speech supporting signing. The world of tales is a gentle tool for learning signs with the whole family. Tales can be used in Finnish sign language interpreter studies as well as an informative tool with people who know only a little or nothing of speech supporting signing.
Videos were presented in the Familyhouses of Kuopio and Iisalmi. After presenting the tales, the audience gave written feedback. The professionals working with children and with the people of special needs gave feedback by email. The tales were delightful to listen to and the rhythm of signing was calm enough. Many people gave feedback of explicit signing and the mood of the videos was pleasant.
Tilaajana toimi Maarit Mykkänen ja Lastu - Vammaisten lasten perheiden tukimallit -hanke. Lastu hankkeen tavoitteena vuosina 2016-2018 oli kehittää Kuopion Perheentalon toimintaa saavutettavaksi erityislapsiperheille. Tekemämme kolme eläinsatuvideota ja Perheentalon toiminnasta kertova selkokielinen video tukivat hankkeen päämäärää saavutettavasta materiaalista, jolla tavoittaa erityisperheet. Videot julkaistiin Savon Vammaisasuntosäätiön verkkosivuille joulukuussa 2018 ja ne ovat siellä pysyvästi. Videot annettiin myös Humanistisen ammattikorkeakoulun käyttöön, jotta mahdollisimman moni voisi hyötyä niistä.
Tukiviittomamateriaalia löytyy jonkin verran, mutta tukiviittomien käyttäjämäärän huomioon ottaen materiaalia ei ole paljon. Satujen maailma on lempeä ja matalan kynnyksen apuväline, jolla voi opetella uusia viittomia koko perheen voimin. Videoita voi myös käyttää opetusmateriaalina tulkkausalan koulutuksessa sekä tiedottavana välineenä ihmisille, joille tukiviittomat ovat täysin uusi asia.
Videoita käytiin esittelemässä Kuopion ja Iisalmen Perheentaloilla ja samalla kerättiin palautetta paikalla olevalta yleisöltä. Palautetta saatiin myös sähköisesti alan eri toimijoilta. Sadut olivat monen mielestä hyviä ja tahti tarpeeksi rauhallinen. Palauteen mukaan viittominen oli selkeää ja videoissa sadunomainen tunnelma, johon pyrittiinkin.
The subscriber of the thesis is Maarit Mykkänen and Lastu-project. The purpose of Lastu-project in 2016-2018 was to improve activities of Kuopio Familyhouse to be more accessible to families with the children of special needs. The videos support the purpose of accessible material well. The videos were published permanently in the webpage of Savas in December of 2018 as planned. The videos were given also to Humak University of Applied Sciences, so that they can be used in interpreting studies.
There is only a little bit of material with speech supporting signing, considering how many people can benefit from using speech supporting signing. The world of tales is a gentle tool for learning signs with the whole family. Tales can be used in Finnish sign language interpreter studies as well as an informative tool with people who know only a little or nothing of speech supporting signing.
Videos were presented in the Familyhouses of Kuopio and Iisalmi. After presenting the tales, the audience gave written feedback. The professionals working with children and with the people of special needs gave feedback by email. The tales were delightful to listen to and the rhythm of signing was calm enough. Many people gave feedback of explicit signing and the mood of the videos was pleasant.